會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 世界上最動人的書信(常春藤英語書系)(全新中英文對照版) > 第5部分

第5部分(第1/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 國運領主,特殊兵種是第四天災網遊三國之神豪木筏求生:我得到了一本古書末世:我一個亡靈法師加什麼智力進入遊戲世界終於輪到我玩養成!我家戀愛選項不對勁網遊:身為奶爸一刀999很合理吧?一世容安重生:遊戲才剛出,你怎麼就亂殺世界RPG之大穿越異世玩魔獸網友我重生在遊戲釋出前一天衝榜拿首殺,戰力等級都第一穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派足球的眼淚滿朝名臣,你讓我怎麼做昏君?山的那邊,刻著巔峰IG之名!詭異:快跑,他踏馬開了!王者:英雄超標?我真拿他上分!修仙:從靈農開始肝經驗

guess—it was in proportion to every effort successfully made to disguise the suffering。 Painful it is to look back upon now—forgive me for whatever was expiated in the deepest of my heart。

Did you get my long letter from Paris? and Trippy; my short note from Havre。 Ah; dear Trippy! let her not think hardly of me。 No one can judge of this act; except some one who knows thoroughly the man I have married。 He rises on me hour by hour。 If ever a being of a higher order lived among us with a glory round his head; in these latter days; he is such a being。

Papa thinks that I have sold my soul—for genius… mere genius。 Which I might have done when I was younger; if I had had the opportunity… but am in no danger of doing now。 For my sake; for the love of me; from an infatuation which from first to last has astonished me; he has consented to occupy for a moment a questionable position。

But those who question most; will do him justice fullest—and we must wait a little with resignation。 In the meanwhile; what he is; and what he is to me; I would fain teach you。—Have faith in me to believe it。 He puts out all his great faculties to give me pleasure and fort…charms me into thinking of him when he sees my thoughts wandering… forces me to smile in spite of nil of them—if you had seen him that day at Orleans。

伊麗莎白·芭蕾特·勃朗寧致妹妹(4)

He laid me down on the bed and sat by me for hours; pouring out floods of tenderness and goodness; and promising to win b

目錄
俠盜玉麒麟十年後的老公洞房失寵妃用情話叫醒睡美人網王之重生羽翼末世之田園農場主 無下完
返回頂部