會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美麗英文(散文卷) > 第17部分

第17部分(第1/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 進入遊戲世界終於輪到我玩養成!我家戀愛選項不對勁網遊:身為奶爸一刀999很合理吧?一世容安重生:遊戲才剛出,你怎麼就亂殺世界RPG之大穿越異世玩魔獸網友我重生在遊戲釋出前一天衝榜拿首殺,戰力等級都第一穿成早死的炮灰原配我怒嫁反派足球的眼淚滿朝名臣,你讓我怎麼做昏君?山的那邊,刻著巔峰IG之名!詭異:快跑,他踏馬開了!王者:英雄超標?我真拿他上分!修仙:從靈農開始肝經驗全民:死靈法師,站著就是輸出艾澤拉斯的奧術師LOL:超神之路nba:我狂暴後衛,暴打庫裡

hed too and all the country wet and brown and dead with the autumn。 There were mists over the river and clouds on the mountain and trucks splashed mud on the road and the troops were muddy and wet in their capes; their rifles were wet and under their capes the two leather cartridge…boxes on the front of belts; gray leather boxes heavy with the packs of clips of thin; long ; bulged forward under the capes so that the men; passing on the road; marched as though they were six months gone with child。

書 包 網 txt小說上傳分享

十月的日出

'英國'理查德·D。 布雷克默

理查德·D。 布雷克默(1825—1900),英國維多利亞時代的小說家。早年攻讀法律專業,受訓做律師,但由於疾病等原因而放棄了律師職業。布雷克默一生共發表過14部長篇小說。其中,1869年所著小說《羅納·杜恩》,成為英國曆史小說名著,為他贏得了聲譽,他的其他小說還包括《斯科爾的女僕》(1872年)和《夏季憩息所》(1887年)。

次日清晨,十月的太陽還沒有升起,我已起身出門,穿過了原野和林地。在十月寒冷與溫暖交替的天氣裡,日出是那樣隆重。透過四射的光線,太陽從灰色的山邊和蜿蜒的高地上緩緩升起。在陽光的照射下,晨霧收起了它的溼氣,降落到山谷裡,然後偷偷變成絲縷,拖著裙襬在草地上的岩石角落裡尋找棲身之所,而小山粗壯的線條若隱若現,接二連三地出現。

森林層巒疊嶂,像喚醒的山脈的帷幔,莊重而威嚴,引起騷動的記憶。秋天成熟的手掌撫摩著樹林,因為它們已被擁有,浸上金黃、紅色和橄欖色。樹林和秋對太陽的喜愛就像奉獻給父親的要多於給新郎的。

然而,森林去掉那縹緲的印象之前,突然間,那令人興奮的陽光躍上山頭和峽谷,根據它停落的景緻和四周的帷幔,投射出琥珀色、藍色、紫色,還有富貴的玫瑰紅。一切都像一個驅趕恐懼和踢碎黑暗的使者,一切都插上希望的翅膀前行,它們呼喊著:“上帝在這裡!”於是,生命與喜悅安心地躍出每個蜷縮的山谷。每一枝花朵、每個蓓蕾和每隻鳥都為之歡欣,上帝所有凝視的目光都摻雜著溫柔的慈善。

因此,也許那永恆的黎明突然出現在我們的面前,那時峭壁和溝壑、小山和峽谷都將不復存在,也沒有了無邊的大海。那時,榮譽不能威嚇幸福,幸福也不再嫉妒榮譽。只是,一切都將發生,在神父的慈善中閃耀,因為它自己也在升起。

An October Sunrise

Richard D。 Blackmore

I was up the next morning before the October sunrise; and away through the wild and the woodland。 The rising of the sun was nob

目錄
芙蓉王妃花轎錯嫁都市醫武至尊王妃難寵(下)崇禎七年說笑之劫數亮劍:支援抗戰,從過草地開始!
返回頂部