第3部分(第1/1 頁)
“估計是門藝術。”
“我想藝術應該是想畫畫一樣的東西。”
“是的,不過有時候藝術也是些別的東西。”
喬納皺皺鼻子,看著那條半兔蛇,“它看起來不像藝術。”
喬納在史蒂夫微笑著時向工作臺走去。“這也是他的嗎?”他問到。
“實際上,那是我的。我正在為這條街下面那個教堂做這個。半年前它被燒燬了,原來那扇窗子也被毀在了火中。”
“我不知道你會做窗子啊。”
“不管你信不信,曾經住這裡的那個藝術家教我的。”
“那個弄動物標本的?”
“同一個人。”
“你認識他?”
史蒂夫走到桌旁兒子那裡,“當我還是個孩子的時候,我趁著本該學習聖經的時候溜到這裡。他為這附近大部分的教堂做彩色玻璃。看到牆上那幅圖沒?”史蒂夫指向那張基督昇天的貼在一個架子上的小照片,這照片很容易因為周旁的雜亂被忽視掉。“如果窗子完成了就像那樣子。”
“棒極了,”喬納說到,史蒂夫笑笑。這明顯是喬納的新口頭禪,他想著不知道這個夏天自己得多少次聽到這個詞了。
“想幫忙嗎?”
“我能嗎?”
“我正期待著呢。”史蒂夫給他一個鼓勵,“我正需要一個好助手。”
“這難嗎?”
“我是從你這麼大學著做這個的,所以我確信你能掌握它。”
喬納小心翼翼的拿起一片玻璃觀察者,把它拿到光下面,嚴肅的說,“我確信我也能掌握它。”
史蒂夫笑了。“你還要去教堂嗎?”他問到。
“是啊。不過那不是我們去過的教堂。而是布萊恩喜歡去的那座。並且羅妮並不總和我們一起。她把自己鎖在自己屋子裡拒絕出來,但我們一旦離開,他就去星巴克和朋友一起玩。這讓媽媽很惱火。”
“這些事當小孩長大時會發生的。他們正考驗自己父母。”
喬納把玻璃放回桌上,“我不會的。”他說道,“我永遠會是好孩子。不過我不怎麼喜歡那座新教堂。太無聊了,所以也許我該不去那座。”
“好吧。”他停了一下,“我聽說你這個秋天沒踢球啊。”
“我並不擅長那個。”
“那又真麼樣?那挺有意思,對吧?”
“當別的孩子嘲弄你的時候就沒意思了。”
“他們嘲弄你?”
“沒什麼啦,沒煩到我。”
“啊。”史蒂夫說。
喬納挪動著他的腳,明顯腦子裡有些想說的東西。“羅妮從沒讀你寄給他的信,爸爸。而且她還不彈鋼琴了。”
“我知道。”史蒂夫回答。
“媽媽說那是因為她有了PMS(Pre…Menstrual Syndrome 月經前不快症狀,譯者注)。”
史蒂夫差點被口水嗆著,不過他很快恢復過來。“你究竟知道那是什麼意思不?”
喬納推推眼鏡。“我可不在是小孩了,那是‘向男人小便(敵視男人)綜合症’。”
史蒂夫大笑著,揉著喬納的頭髮。“我們現在去找你姐姐怎麼樣?我想我看見她朝節日慶典那邊去了。”
“那我們能坐摩天輪嗎?”
“你想怎麼都行。”
“棒極了。”