會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 風騷重生傳 > 第1284部分

第1284部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 開局一顆定海珠,給我砸!全民領主:開局一座移動城鬥羅殺星,從武魂殿砍到神界中樞遊戲神豪,我氪金多億點怎麼了?NBA之格鬥天賦加滿超巨都慌了開局SSS級天賦,裝備全是史詩詭異降臨到我身邊進入FPS遊戲並且火力無限遊戲:靠吸收物品來升級的商人全民求生:我的蛇姐超級強我被困在仙俠遊戲中規則怪談:我天生反骨苟到最後開局扮演卡莎,老婆竟是我自己?網遊:我的血量有億點點多足球:開局馬競,成為門神爆幣幣幣幣幣幣幣幣幣幣幣幣幣幣施法永久加法強,我聖光百億增幅執子洪荒惹他?他隱藏職業,一人屠一城!團寵之路,從貓開始

∪緩籩惶�拍前餱優�欽嘰笱鄣尚⊙鄣奈柿艘瘓洹��爸校�洩�磕忝遣皇恰��皇俏頤譴蠛�窆�幕嶸紓俊�

正文 第兩千兩百章 狗眼看人低

很顯然,棒子女記者以為賈鴻漸他們是棒子國的某財團的代表。當他們在知道了賈鴻漸他們居然是來自中國的代表之後,那當時她的表情驚的一塌糊塗,那表情扭曲的差點都能讓賈鴻漸看出來她整容之前的長相了!“夭壽啦!妖jīng現原形啦!”當時賈鴻漸心裡真的是這麼喊的。

在這個女妖jīng現原形的時候,其他那些記者們也一個個驚愕的一塌糊塗,男的那一個個誇張的表情,簡直就像是韓國明星演電視一樣,動不動就o型嘴了!然後還有的攝影記者驚愕的居然不去看攝影機的取景器,不關注自己拍到的畫面到底怎麼樣,而是腦袋像旁邊側著探出來,親眼看了看說這話的賈鴻漸和翻譯!

“中……中國?掌櫃的?”那個棒子女記者下意識的問道。然後呢,賈鴻漸就只見著那翻譯小妹的臉sè變了一下,然後她有點為難似的扭頭對賈鴻漸翻譯到:“他們問我們真的是中國的麼?”結果呢,賈鴻漸這邊倒是挑著眉毛看了一下當翻譯的鮮族小妹,“我剛才怎麼聽到他們說了什麼zang…gae的詞?是在說掌櫃的意思?”

當時翻譯小妹一聽賈鴻漸這麼說,一下子就驚了,“賈總……您聽得懂韓語……?”“人家怎麼稱呼咱中國人我還是知道的。”賈鴻漸臉瞬間就拉了下來了。“鴻漸,怎麼了?”葉靜此時好奇的問道。“韓國人用不太友好的俚語稱呼咱們呢,就跟咱們稱呼rì本人是小鬼子,稱呼他們朝鮮半島的是棒子一樣,他們稱呼咱們是叫掌櫃的。比美國人稱呼咱們是chink程度稍微好點……”

賈鴻漸這麼一說,當時葉靜就明白了!在美國,那種族主義者叫亞洲人或者中國人,都是叫chink的!不是什麼中國豬或者猴子之類的。chink這個詞本身有“縫隙”的意思,人家用這個詞來形容中國人和黃種人,意思就是類似“眯縫眼兒”的意思!這在美國絕對是一種惡意的種族主義調笑!所以當時葉靜就要爆發了!

眼看著葉靜要發火。賈鴻漸當時一把就拉住了她,“行了。人家是狗,咬了人了,你還咬回去啊?她不要臉你還要臉呢好不好?再說這個詞兒現在沒那麼貶義,跟棒子這個詞兒一樣,算是一種俚語,沒太多的惡意。”賈鴻漸作為後世的網路達人,能不知道韓國人怎麼叫中國人的?韓國人叫中國人如果帶調侃的話。那一般都是“掌櫃”來代稱。為啥怎麼說呢?估計就是以前華人跑到南朝鮮去經商,跟在其他國家一樣,開的都是小餐館兒。然後呢,傳統的中餐館那叫老闆都要叫掌櫃的。不能叫老闆或者社長之類的。所以漸漸的,韓國人叫中國人就把這個“掌櫃”給引申出來了,好像叫掌櫃的就是在叫中國人。這其實就跟中國人叫韓國人,以及中國人叫印度人阿三一樣,那都是一種調侃。其實惡毒的意思並不多。

就像是阿三這個詞,那最早就是在上滬出現的——本來上滬這邊租界裡面很多印度巡捕,也就是jǐng察。包著個紅頭巾拿著個jǐng棍到處巡邏啥的——巡jǐng還都是紅頭巾的,黃頭巾的那是看守jǐng!然後呢,他們還說英語。要讓別人叫他們“阿sir”,結果不太懂英文的上滬人叫這阿sir就叫成了“阿三”,全稱就是“紅頭阿三”!

對於這個本身沒有太多貶義的詞兒呢,動怒當然是不應該的,但是也不能當沒聽到,畢竟這種採訪的場合那是能說俚語的地方麼?什麼時候中國記者採訪韓國公司的領導人會直接冒出來“棒子”的?

所以當時賈鴻漸臉就拉下來了,他扭頭就對翻譯小妹說道,“他們太無理了,我們拒絕採訪!”說罷,他拉著葉靜就走向電梯。而他和葉靜身

目錄
韓寒新作:1988我想和這個世界談談荒武戰神紅娘系統渡君劫噬血三公主的戀愛季大衍乾坤訣
返回頂部