第11頁(第1/3 頁)
&ldo;17歲的話,瑪亞怎麼上學呢?&rdo;
瑪亞微笑著,驕傲地回答:
&ldo;在南斯拉夫的時候會去學校,在其他國家有時候會也去學校。不過現在,你們就是我的學校。&rdo;
聽她這麼說,我不由得一一想起過去曾就讀的三所學校。
&ldo;這是你第幾次來日本?&rdo;
&ldo;第一次。&rdo;
&ldo;第一次?那你日文怎麼學的?&rdo;
&ldo;我在ceskaslovacka有認識日本人朋友。我教她南斯拉夫話,她教我日本話。&rdo;
光是這樣就能完全掌握一個國家的語言,而且是不同語種的語言?不,就算我再怎麼懷疑,瑪亞說的的的確確是流利的日文。我聯想到那些語言天才的軼事,像羅林森(rawln)或商博良(插pollion)之類的。雖然我想她應該沒有那麼厲害。
光在旁邊聽話手太閒,所以我點了第二杯咖啡。
&ldo;南斯拉夫的事情我幾乎什麼都不知道,那是一個什麼樣的國家?&rdo;
對於這個問題,瑪亞微微偏著頭。
&ldo;什麼樣的?這個問題有點難。&rdo;
這個問題的確太過抽象,太刀洗大概也發現了,加上一句:
&ldo;這個嘛,像是山很多啦,或是很熱啦。&rdo;
即使加了這些條件,瑪亞還是無法順利地回答。
&ldo;嗯--到處都不太一樣。有些地方山很多,有些地方島很多,有些地方平原很多。&rdo;
&ldo;沒有概括的形容嗎?像日本的話,一定會用&l;多山&r;和&l;島國&r;這種說法。&rdo;
&ldo;這個嘛,如果是我的國家,山很多。&rdo;
這個回答真奇怪。剛才太刀洗講的應該都是瑪亞的國家,也就是南斯拉夫社會主義聯邦共和國才對。難道不是嗎?我提出這個疑問。
&ldo;我的、國家?&rdo;
瑪亞點點頭。
然後她把右手手掌伸出來,左手豎起一根手指。
&ldo;我知道很多日本人都不曉得。南斯拉夫有6個國家。&rdo;
&ldo;……是喔。&rdo;
太刀洗早一步瞭解她的意思,晚了一拍,我也懂了。所謂的聯邦,就是很多國家的聯合。友邦、邦交,邦就是國家。但我想應該不是獨立國家,所以問:
&ldo;像縣那樣嗎?&rdo;
&ldo;和日本的&l;縣&r;比起來,南斯拉夫的&l;republika&r;更大。&rdo;
&ldo;跟美國的&l;州&r;差不多?&rdo;
瑪亞微微搖頭。
&ldo;對不起,我不太清楚arika的事。那是我哥哥的工作。&rdo;
然後,她露出笑容,好像想到什麼有趣的事。
&ldo;嗯--對了。萬智,守屋,其中有一個叫作crnagora的republika,你們知道嗎?&rdo;
我老實地搖搖頭。像我這種腦海中的地圖上奧地利和以色列之間一片空白的人,怎麼可能會知道,太刀洗也沒有知道的道理。
於是,瑪亞一副要透露秘密似的把身子湊過來。
&ldo;你們可不能不知道哦。我跟你們說真的,crnagora和日本正在打仗,也已經下戰書了。&rdo;
&ldo;那是以前的事了吧?&rdo;