第21頁(第1/2 頁)
「阿勝姊,哪邊是西方?」
「大小姐,是那邊。」
那是三島町所在的方位,批發街所在的方位。當初小長與三個童年玩伴一起捉迷藏,留下快樂回憶的地方。
同時也是忘川流經之處。
在星辰閃爍的夜空下,阿近與阿勝肩並肩,雙手合十。
11 用來塗抹於臉部和脖子,讓膚色顯得白皙的化妝品。
12 春分或秋分的前後三天,合起來共七天,稱為彼岸節。「入彼岸日」是彼岸節的第一天。
13 以博德地區的布料製成的腰帶。
14 以一層薄麵漿裹著厚實的紅豆餡,再煎熟表皮的日式甜點。
15 日式房子沒鋪木板的黃土地面。
16 舞臺表演時,全身黑衣協助演出的工作人員。
17 「六目」日文為むっつめ(utsu),而「和睦」的漢字為「睦み」,讀成むつみ(utsui)。
哭泣童子
吱、吱、吱。
在帳房的神龕前,新太弓著身子,手掌立在頭上當耳朵,模仿老鼠的叫聲。
霜月(十一月)又稱子月18。本月第一個子日會舉行「老鼠祭」,是商家祈求生意興隆的重要儀式。人們會祭祀大黑天,供奉老鼠愛吃的大豆和紅豆飯,希冀神明保佑19。
三島屋在這個風俗中加入自己的一套規矩,店裡不分男女老幼,雙頰都要塗白,鼻頭再點上紅色胭脂,扮成白老鼠,然後和新太一樣,在大黑天神像前模仿老鼠的叫聲。
據說這是伊兵衛挑擔叫賣時,一家與他有生意往來的米行規矩。伊兵衛想效法那位做生意手腕一流,為人又敦厚的老闆,於是採用相同的規矩,沿續至今。當初伊兵衛和阿民四處叫賣,只有他們夫婦參與,擁有獨立店面後,底下夥計愈來愈多,每年都會舉辦這項儀式。
現在的三島屋,包含每天到店裡的工匠和兼差人員,約莫養了三十名員工。此刻眾人齊聚一堂,臉上塗滿白粉和胭脂,依序學老鼠叫,場面頗為奇特。隨著三島屋的名聲漸響,這項規矩在附近傳開,近年甚至有人會前來參觀。當中有人會毫不客氣(而且是失禮地指著塗滿白粉的臉)大笑,但三島屋眾人一點都不在意。一是伊兵衛和阿民深受夥計景仰,二是難得全員團聚,夫婦倆會環視在場每一個人,連平常關係不是很密切的兼差人員都會逐一問候,並送紅豆飯盒和酒當禮物給他們帶回家。
至於住在店內工作的夥計,則是另有犒賞。大夥早早完成工作,滿心期待傍晚的到來。伊兵衛會請外燴店送來料理,大夥一起享用。其實,這是在三島屋工作的人們真正能夠放鬆喘息的機會。不像過年,為了應付年初客人的採買依然忙碌。
話雖如此,年紀老大不小卻要扮成白老鼠,尤其是男夥計,還是會覺得難為情,有些沒抹胭脂就滿臉通紅。如果想早點交差了事,沒按規矩喊完「吱吱、吱吱」四聲,只草草喊兩聲「吱吱」,伊兵衛都會叫他們重喊一次。
「白老鼠是大黑天的使者,據說有牠住在米倉裡,就不愁沒飯吃,十分吉祥。你不認真模仿,便無法得到大黑天的庇佑。」於是,到處都是「吱吱」、「吱吱」的叫聲。童工新太格外逗趣可愛,店裡的同伴和圍觀群眾都發出溫馨的笑聲。然而,新太不受周遭反應影響,模仿完老鼠叫聲後,雙手合十,低頭專心膜拜。
輪到阿近,她走到大黑天神像前,與阿島、阿勝並排。
「我們會配合大小姐一起叫。」
「吱~吱~」阿勝的叫聲沉穩,阿島的叫聲威儀十足,但三人默契絕佳,頗為動聽。再來只剩掌櫃八十助和店主夫婦。
八十助的老鼠叫學得入木三分。伊兵衛與阿民像在誦經,帶有節奏。