會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 沙德維爾的暗影 > 第68頁

第68頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 天災末世:手握QQ農場我贏麻了靠複製,虐領蒼生黎明大陸末日:開局帶領寢室兄弟吃肉我在末世有一輛房車很合理吧見習鬼影女王不太好[綜英美]被讀心後我助始皇一統四海穿成軍校裡的omega之後神棍開道觀日常[玄學]穿到爹媽造反時寒門千金我和影帝前任的崽穿來了大院作精萬人迷貴極人臣飛來破【穿書】帝師為後我直播算命爆火情殺仇【ABO】顧先生的小替身大師兄選擇去修無情道

我沒怎麼看到福爾摩斯具體怎麼用這套工具的,但那鎖對他而言,似乎算不上什麼挑戰。他不過靈巧地操作了幾秒鐘,最多不超過十幾秒,接著,咔嗒一聲之後,那套鎖具便向他屈服,門也就此開啟了。

邁克羅夫特熱愛整潔。我踏入他房間的那一刻,便發現了這一點。整個地方完美無瑕。沒有一件傢俱擺放得稍有歪斜,也看不到一絲灰塵的痕跡。窗簾懸掛得筆直,所有褶痕都極為統一,讓它們看起來彷彿是用尺子和三角板量過尺寸後製作的大理石雕塑。甚至連煤桶裡擺放的煤塊,看起來都很整齊。

「你確定這個人是你親生哥哥嗎?」我不由自主地向我的同伴發表評論,「剛才你說他肥胖,而你自己則瘦得像個耙子。現在,我發現他喜歡一切井井有條,你卻喜歡把東西亂擺。」

「倘若這世上有兩個人能被形容成一枚硬幣的兩個面,那就是邁克羅夫特和我,」福爾摩斯回答,「甚至早在我們還是孩子的時候,就已經是這樣了。我們的父親退伍前管著一大隊士兵,他把一整套軍事化的紀律帶到了他所做的任何事上。我們的母親卻完全不同。法國藝術家賀拉·斯韋爾是她的叔父,她的性情則更像個波西米亞人。邁克羅夫特和我當然都從雙親身上繼承了一些特點,但程度卻截然不同。他喜歡他的食物,而我則將之視為肉體和思維的燃料。他渴望的是穩定和秩序,而我則喜好製造混亂。現在,要是你不介意,我打算開始工作了。」

福爾摩斯這麼說著,開始精細而有條不紊地檢查起這一大片寬敞的房屋來。他看了起居室,又看了書房,再到臥室,到更衣室,到衛生間,每一間都詳細而徹底地上上下下仔細檢視過。有好幾次,他拿出一個放大鏡,用它來仔細觀察某樣東西——一塊飛簷,椅子輪腳,水龍頭,門把手——他是如此專注,簡直像在檢視《蒙娜麗莎》的細節。將近一個小時過去了,這場極為詳細的檢查才告終,最後福爾摩斯表示自己已可以確定,他的哥哥確實遭人綁架,而犯人,正是莫里亞蒂。

「這兒有根頭髮,它顯然只能屬於我們那位偏離了正道的教授,」他說著,舉起一根黑色的細小髮絲給我看,「它的長度與莫里亞蒂頭髮的長度吻合,此外,上面還有椰子油和依蘭油的氣味。」他嗅了嗅。「是的。這正是莫里亞蒂給頭髮定型的馬卡髮油,羅蘭牌。」

「那就確定了,該死。」

「但還有個好訊息。我很高興邁克羅夫特竟然好心地給我們留下一條線索,指向他目前的所在地。」

「線索?哪兒?什麼樣的線索?」

「在這起居室裡有樣東西位置不正,它稍稍有些歪斜。」

「你在開玩笑!」我喊道,「歪斜?這裡根本不像有人居住。這套公寓簡直是玩具屋。太完美,太整齊,根本不像是真的,更別提有人住的了。」

「你再好好看看。」

我照做了。「是書桌上的那個墨水瓶嗎?」我猜了起來,「它是不是偏離了中線一英寸?不是?那就是那塊小地毯。它和地板縫沒有完全平行,差了一兩度,是嗎?」

「你在瞎矇。」

「我當然得靠蒙。書架上的某本書呢?是不是這個?」

我的視線掃過書架,起居室裡一共有三個書架,都以拋光過的胡桃木製成,貼牆而放,彼此之間等距。邁克羅夫特的私人圖書收藏主體是有教育意義的小說和詩歌散文選集,按照外包裝的色彩和書籍的尺寸歸類排列——對開本和對開本放在一起,四開本歸四開本,諸如此類。所有書都擺放整齊,一塵不染。

「你還是猜的,」福爾摩斯說道,「但你已經接近了答案。確實是一本書,不過不在書架上。」

那他所指的只能是那本巨大的欽定版《聖經》,它擺放在窗邊的讀經臺上。它在架子上

目錄
規則怪談:迪盧克照亮黑暗
返回頂部