第10頁(第1/2 頁)
艾爾金先生只能回答:「沒錯。」
「也就是說,假如伊莉莎白女士與您離婚,她每月仍可獲得足以維持奢華生活的贍養費保障,但對您來說,卻是非常沉重的一筆負擔。這與檢方提出的作案動機相悖。」辯方律師滿意地微笑,似乎成竹在胸,「艾爾金先生,您是同性戀嗎?」
--------------------
1:我翻譯爛我先說。美國法庭審理時,基督徒證人在陳述之前必須宣誓:i swear by alighty god that the evence i shall give shall be the truth, the whole truth and nothg but the truth
第 5 章
艾爾金先生不像同性戀,至少以米沙的標準來說是這樣。他的外表一點也不女性化,甚至稱得上粗糙——或者用某些人的話來說,「爺們」。
「艾爾金先生,你起誓會如實回答。」律師步步緊逼,「我必須提醒你,此刻站在被告席上的是你的妻子,一個你曾經背叛的可憐女人,她之所以在此接受審判,是因為您曾經犯過錯,現在正是糾正錯誤的好時機。」
檢方立刻表示反對,理由是辯方不應對證人的道德水平進行主觀揣測。法官採納了,並要求辯方律師注意提問方式,而辯方則要求提交新證據。
首先是一張偷拍照片,地點是家同性戀酒吧,艾爾金本人進出的瞬間都被拍得清清楚楚,據拍攝該照片的私家偵探描述他在那兒待了足足2小時。隨後是酒吧工作人員的書面證言,證明槍手是那兒的常客。
「女士們、先生們,伊莉莎白女士從不否認與槍手見面,但那和密謀殺人無關。她是以一個妻子的身份,去見自己丈夫的同性情人,希望他能夠停止破壞這個家庭。」
一直以來那種勝券在握的表情第一次從檢方的臉上消失,現場一片騷動,法官不得不敲槌提醒所有人保持肅靜。
庭審因為新出現的證據而提前結束,回到旅館後,米沙在床頭櫃上看到自己要的東西——腎上腺素筆和伏特加……圖案的紙條。
「為了你的健康,還有工作狀態,遠離酒精。」
米沙憤憤地罵了一句,把這張小心眼的紙條撕碎扔進垃圾桶。
米沙從沒試過這麼多天不碰酒精。他感覺身體幹得快要著火,或許已經著火了,那焦灼的感覺從胃裡一直燒到大腦,讓他對接下來幾天的庭審提不起任何興趣,總歸都是道貌岸然的律師們互相掰扯些有的沒的……
但不論米沙是否在意,經過數日的交鋒,庭審還是進入最後陳述階段。
率先發言的是檢方——
「女士們、先生們,在這些天的庭審裡,你們見過許多證人,也聽過天命的描述,但此刻我想請你們忘記這一切,而專注於去聽一位女性的聲音。她此刻正坐在你們左手邊的旁聽席上。就在10個月前,她的丈夫被人冷血地殺害了。在共浴愛河的20載歲月中,他們是如此親密,無法想像分開哪怕一天。但是,此時此刻,她的丈夫卻沉睡在一個小小的方盒子裡,再也不能同她道一聲:『我愛你。』
「老拉里是個非常棒的丈夫和父親,在他的辦公室裡擺放著兩位數的家庭相片,即使生意再繁忙,他也不曾錯過女兒人生的每個重要時刻。你們中的許多人都有孩子,你們看著他們一步步成長,第一次說話,第一天上學,第一次代表校隊獲勝,第一次的返校舞會……任何父母都不能夠想像自己從他們的生命裡缺席,但老拉里卻從女兒的生命裡徹底消失了。
「這是場悲劇,毋庸置疑。這一家人承受了太多的苦難,她們已經等待10個月,而如果正義不能在今天得到伸張,