會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 永遠に愛しています > 第24頁

第24頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 我,幕後黑手怪談入侵:她靠隱藏規則殺瘋了末世特種兵之女主又美又颯陰鷙女皇的渣妻郎精神病在廢土當萬人迷末世:開局系統,末世求生入局而定小殭屍也想世界和平小張遇鬼傳扮演主角們play的一環後[快穿]他只對我乖[重生]池醫生誘捕蘇警官成功了嗎救命,被病弱醫仙逼婚了!普通人該如何角色扮演[快穿]超時空快遞滿級大佬出村後你對浪漫過敏嗎異能力是生活玩家被恐怖鬼怪們聽到心聲後御主候補48號

不知是不是坦率直爽的印象作祟,〈觀光客〉多為美國人。反過來說,就是具有勝出實力的美國參賽者少之又少。

主要原因是指導師資不足。過去在一九七〇到八〇年代,擔任美國音樂教育中樞的,主要是流亡美國的猶太裔俄羅斯人,但顯然世代交替失敗,他們陸續去世後,便找不到優秀教師了。

莫扎特這樣的天才難遭難遇,沒有優秀的老師,就不可能培養出優秀的鋼琴家。是以,當今的美國在鋼琴演奏方面,甚至慘到被貼上落後國家的標籤。

現場觀眾都明白這點,因此當歐爾森開始調整座高時,就有性急的觀眾在那裡竊笑了。一看,連評審當中也有人拼命咬牙強忍笑意。

嗯,有這種表演在也好啦‐‐楊把它當作中場休息般,將身體深深沉進座位裡。對連日來聽膩蕭邦的觀眾來說,走調的演奏搞不好也是讓耳朵休息的好方法呢。

恐怕大家都有同感吧,坐在楊隔壁的一對年輕情侶正小聲交談著,完全放鬆的模樣。

然後,冷不防捱了一記悶棍。

歐爾森的手指靜靜在鍵盤上滑行,流淌出來的樂音宛如小河潺潺。睡得迷迷糊糊般的運指。一定是用最輕的力度彈出來的最弱音,卻能確實傳到觀眾席來,原因絕非單靠打鍵強弱而已,絕對是靈活運用強弱的微妙差別,才能達到此般效果。

楊沉進座椅中的背脊倏地挺起來。哪裡是什麼〈觀光客〉,這絕不是鬧著好玩的演奏。

然後,怪起自己的胡塗來了。再怎麼說,都是透過第一次預賽的人物啊。儘管那輕率的模樣誤導人,但技巧不純熟的參賽者是無法站上這舞臺的。

以c大調揭幕的這首樂曲,是採附點節奏為特色的輪旋曲形式。蕭邦所做的敘事曲,每個音都予人無法掙脫柵欄所縛的陰鬱印象,唯獨這第三號敘事曲有著迥異的個性,輕快且華麗,整體散發出類似詼諧曲的感覺。

利用下行的半音階與上行的全音階,讓細水潺潺變成激流湍湍。歐爾森彷佛自己翩翩起舞似地細切起鍵盤。

聽起來速度緩緩加快,但並未違背樂譜的指示。仔細一聽就明白了,他利用打鍵的強弱來製造陰影,演出快節奏的效果。

但到這裡,楊困惑了。不論敘事曲第三號的個性多麼輕快,這種演奏也太過跳脫了吧?音型應該漂浮游移之處,歐爾森也彈得莫名歡樂。踏板踩得很細緻,聲音完全沒變濁。如果是波蘭的蕭邦來彈的話,這裡會顯得氣質高雅,但比起氣質,歐爾森似乎更強調躍動感。

歐爾森的演奏陽光又自由開闊。聽起來不像在音樂廳,倒讓人覺得彷佛在哪個酒吧尋找舞伴似的。

接著是輪旋曲形式的變奏,一變成降a大調後,琴音益發髙昂。宛如舞曲般的節奏,讓楊周圍的觀眾都意外露出幸福的表情。這種洋溢歡樂氣氛的敘事曲第三號,楊本身還是第一次聽到。

到了中間部變成升c小調後,主題失去了輕快,開始糾結起陰鬱來了。欲昂揚而起的主題被困在低音部中打滾。歐爾森的右手執拗地連敲著分散和絃,左手驅馳出音域遼闊的過渡樂節。這是敘事曲第三號難度最高之處。一聽,帶點不協和音,但這是在表現主題的煩躁之情。歐爾森的鋼琴饒舌地叨絮不休。

沉鬱與昂揚。兩個相反的動機一邊互相爭執,一邊如暴風雨般席捲整個表演廳。楊不由得探出身體。即便演奏如怒濤洶湧,歐爾森仍保持微笑,笑得彷佛彈琴真是快樂得不得了。

回到降a大調,歐爾森的右手彈完四個顫音後,開始彈奏豐富的八度音。旋律從短暫的糾葛,再次回到輕快的場面。

打鍵變得更加激越。但貫穿整首曲想的並非是切實的對立,而是過多的陽光燦爛。連糾葛都變得輕鬆迷人而聽得舒舒服服

目錄
冥界鬼神賦雲海魚形獸
返回頂部